(一)梵名 Aparimitāyus-sūtra。凡二卷。又称阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经、大阿弥陀经。吴(222~280)支谦译。收于大正藏第十二册。本经为无量寿经之异译,且为无量寿经诸译中成立最早之一部。[历代三宝纪卷五、开元释教录卷二](参阅“大阿弥陀经”802)

(二)梵名 Sukhāvatyajrta-vyūha。音译速迦瓦低阿弥哩怛尾喻诃。全一卷。又称一切诸佛所护念经、诸佛所护念经、小无量寿经、小经、四纸经。收于大正藏第十二册。净土三部经之一。原典约编篡于北印度阿弥陀佛信仰盛行,大无量寿经原型成立后,即在一世纪左右。汉译本于姚秦弘始四年(402)由鸠摩罗什(梵 Kumārajīva, 344~413)译出。译出后异译有二本,一为刘宋孝武帝孝建(454~456)初年求那跋陀罗所译之小无量寿经一卷,早已散轶,现仅存咒文与利益文;二为唐高宗永徽元年(650)玄奘所译之称赞净土佛摄受经一卷,亦收于大正藏第十二册。

罗什之译本,译文简洁流丽,故诵读者最多。内容叙述阿弥陀佛西方净土之清净庄严,诸佛真诚赞叹众生之往生净土、六方诸佛之印证,及持名念佛等,使净土信仰明确而平易。

本经之注疏甚多,较重要者有智顗之阿弥陀经义记一卷、善导之阿弥陀经法事赞二卷、慧净之阿弥陀经疏一卷、窥基之阿弥陀经疏一卷及阿弥陀经通赞疏三卷、元晓之阿弥陀经疏一卷等。

近代因牛津大学刊行梵本,日本遂掀起研究之热潮,如藤波一如著有和英支鲜四国语译梵文阿弥陀经、荻原云来著有梵藏和英合璧净土三部经,及木村秀雄著有 TheSmaller sukhāvatī-vyūha, Description of Sukhāvatī, The Land of Bliss, collaterating Sanskrit, Tibetan, Chinese texts with commentarial foot-notes。[出三藏记集卷二、开元释教录卷四、卷五、卷八、至元法宝勘同总录卷三] p3684