梵语 svāhā。乃真言、陀罗尼结句之语。又作僧婆诃、塞嚩诃、沙婆诃、莎缚诃、萨婆诃、娑婆诃、娑嚩诃、娑嚩贺、莎诃。仁王经道场念诵仪轨卷下谓娑嚩诃即成就、吉祥、圆寂、息灾、增益、无住之义;依无住义,娑嚩诃即是无住涅槃,依此无住涅槃尽未来际,利乐有情,无有尽期。大日经疏卷六则谓莎诃乃惊觉义,即惊觉诸佛不违本誓,满足所愿,令道场具足严净之意。又同经疏卷十三载,莎诃乃打击诸障碍,令彼退散,具有摧魔之义。盖此语原为古印度对神献供时所唱之感叹词,又意谓良美之供物;后世作为神圣语,附于咒文之末,系表示成就、吉祥、息灾、增益等意。[大日经卷七持诵法品、不空罥索神变真言经卷一、尊胜佛顶修瑜伽法轨仪卷上、金刚顶经瑜伽观自在王如来修行法、大日经疏卷七、般若波罗蜜多心经略疏、慧琳音义卷十] p6784