全一卷。后汉迦叶摩腾(梵 Kā?yapamātavga)、竺法兰(梵 Dharmaraksa)共译。为我国最早翻译之佛教经典。收于大正藏第十七册。全经共有四十二章,故称四十二章经。每章内容简短扼要,最长者仅百余字,最短者二十余字。经中简要说明早期佛教之基本教义,重点在说明沙门之证果、善恶诸业、心证、远离诸欲、人命无常等诸义,阐示出家学道之要义,其说理方式,平易简明,为佛教之入门书。

关于本经译出之缘由,有数种异说,然历代经录皆以本经为迦叶摩腾及竺法兰译出于我国;但考证其译语,有多处不似东汉时所译,且据出三藏记集卷二载,道安所撰综理众经目录中无本经,故本经恐系东晋时代于我国纂集而成。异本甚多,所传版本主要有三种:(一)宋藏、元藏、高丽藏所收本,最能保持本经之古型。(二)宋朝真宗注本,收于明朝之南藏。(三)宋朝守遂注本,为禅宗佛祖三经之一,流传较广,明朝智旭之解、了童之补注、道霈之指南及清朝续法之疏抄等均采用此本。除各种汉译版本外,另有满、蒙、藏、英、法、日等译本。又本经之注疏除上记所举外,另有四十二章经疏钞、四十二章经录等。[梁高僧传卷一、弘明集卷一、出三藏记集卷六、法经录卷六、古今译经图纪卷一、开元释教录卷一、大宋僧史略卷上、佛祖统纪卷三十五、历代三宝纪卷四、支那佛教初渡の年时と四十二章经(望月信亨)] p1634