《无量寿经》二卷,现行本依《开元录》作曹魏嘉平四年(252)康僧铠译。这是叙述阿弥陀佛过去的因行和所创建的净土功德庄严并此土众生往生行相的经典。为净土三部经之一。
此经的汉文译本,相传前后有十二种,在这题称魏译一种而外,现存的异译本还有:《无量清净平等觉经》二卷,后汉支娄迦谶译。《阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经》二卷,吴支谦译。《无量寿如来会》(即《大宝积经》第五会)二卷,唐菩提流志译。《大乘无量寿庄严经》三卷,宋法贤译。以上是五种存本。此外各经录有记载而现在缺本的还有:《无量寿经》二卷,后汉安世高译。《无量清净平等觉经》二卷,魏帛延译。《无量寿经》二卷,西晋竺法护译。《无量寿至尊等正觉经》一卷,东晋竺法力译。《新无量寿经》二卷,刘宋佛驮跋陀罗译。《新无量寿经》二卷,宋宝云译。《新无量寿经》二卷,宋昙摩蜜多译。以上是七种缺本,如《开元释教录》卷十四说:"右七经与《大宝积经无量寿如来会》同本,此经前后经十一译,四本在藏,七本缺。"加上《开元录》以后出现的宋法贤译本,即为五存七缺共十二译本。
但以存本论,现行的魏康僧铠译本,在《出三藏记集》和《梁高僧传》中皆未列载,《开元录》以前隋、唐诸经录中均以此本列为法护所译,《历代三宝纪》则并载僧铠和法护两种译本。但此经的译语、译例与宋宝云所译的《佛本行经》等却颇相接近。宝云译本已见诸《出三藏记集》卷二所载,可见从那时以来一向存在,到隋代才成缺本,今本或即宝云所译,被展转误题为魏译本。又此经的异译本《无量清净平等觉经》,依《开元录》题为支娄迦谶所译,而梁《高僧传》和《开元录》以前隋、唐诸经录中却均将它作为魏帛延译。但《出三藏记集》卷二又录有法护译《无量寿经》,一名《无量清净平等觉经》二卷,勘诸法护其他译籍,与此经译语又多相近,因之此经或即原为法护译本亦未可知。
又以缺本论,晋竺法护和宋宝云译本可能即是支娄迦谶和僧铠译本,已如上说,此外,后汉安世高译本,在《出三藏记集》等古录中未列,仅据《历代三宝纪》卷四谓安世高有此译本,似难认为事实。东晋竺法力译本《出三藏记集》等亦未列载,只《历代三宝纪》谓见诸《释正度录》,也堪疑问。刘宋佛驮跋陀罗和宝云所译的原是一本,据《出三藏记集》卷二所载,两人皆于刘宋永初二年(421)扬都道场寺同时同处译出,因之这两译似属一事。
又昙摩蜜多译本,隋《法经录》和《开元录》虽皆列载,似系误传。
此经的藏文译本,系由胜友、施戒与智军共译出,现存于藏文大藏经中。
此经的梵本,系于十九世纪中在尼泊尔发见,英国马克斯·缪勒和日本南条文雄于1882年据以刊行。嗣又用英文加以译出,收于1894年出版的《东方圣书》第四十九卷中。此经的日文译本,有南条文雄、获原云来、椎尾辨匡、河口慧海等依据梵、汉、藏文本译出了多种日译本。但在日本、朝鲜、越南等国,古来一般均通行汉文译本,而尤以曹魏康僧铠译的《无量寿经》在各国流传最广,这当是由于这一译本在中国古来即已盛行弘通,对于此经的讲诵疏注最为兴盛的影响所致。
今依据曹魏译本略叙此经的内容:此经叙述佛在王舍城耆阇崛山,大比丘众万二千人并诸大菩萨众一时来会。这时世尊姿色清净,光颜巍巍,阿难启请,佛即为说过去世自在王佛时,有一国王闻佛说法出家名号法藏,发无上心,五劫思维,摄取诸佛国土的清净之行,并发四十八项庄严佛土利乐众生的大愿,经过了漫长的时期,累积了无量德行,在十劫以前便已成佛,号无量寿,光明寿命最尊第一,并已成就无量功德庄严的安乐净土,其土声闻菩萨无量无数;国中讲堂精舍宫殿楼观宝树宝池等都以七宝严饰,微妙严净,随意饮食百味,演出伎乐万种,皆是法音。其国人众智慧高明,颜貌端严,但受诸乐,无有众苦。众生往生彼国都入住正定聚。至于往生的行相,有上辈、中辈、下辈三种分别。国中菩萨都得到一生补处,以观世音、大势至为其上首。众生生彼国土皆具三十二相,智慧圆满,神通无碍,殊胜安乐说不能尽。佛劝弥勒并诸天人等,各勤精进,不要怀疑,信心回向,便能在彼国七宝华中化生,他方十四佛国乃至十方无量佛国菩萨往生彼国的也无量无数。弥勒、阿难等诸大菩萨、声闻闻佛所说皆大欢喜。
此经的各种译本叙述弥陀成佛的因果、净土依正二报、众生往生的行果大体相同,但在文字记载上互有出入。宋王日休以现存汉译四本(除唐译《无量寿如来会》)各有所长,因而校辑会为一本,题名《大阿弥陀经》。后来清魏源又步王氏的后尘,编为《无量寿经会译》一卷。这是由于净土念佛在中国盛行,因而此经各译本文义的异同,遂为一般佛教学人所重视。今就魏译为主以各本对照,如序分中来会的听众,魏译有大比丘众万二千人,吴、唐两译同后汉译说是千二百五十人,宋译、藏译和梵本说是三万二千人。又魏译列菩萨众十七名,唐译列十三名,藏译和梵本仅列慈氏菩萨,其他三译都未列。叹菩萨德中,魏、唐两译大致相同,其他诸译本都未有记载。正宗分中叹佛德偈,魏译四言八十句,后汉译五言八十句,唐译七言四十二句,宋译七言三十六句,藏译和梵本有十颂,吴译没有偈颂。关于法藏所选择的净土,魏译为二百一十亿,后汉及吴两译同,唐译二十一亿,宋译八十四百千俱胝那由他,藏译八十一百千千万亿,梵本八十一百千俱胝尼由他佛刹。法藏所发的本愿,魏译四十八愿,唐译同,后汉及吴两译二十四愿,宋译三十六愿,藏译四十九愿,梵本四十六愿。又这些愿文互有出入,次第也不相同,成就文也不一致。说成就中,后汉及吴两译有阿阇世太子愿生净土说,其他译本都无。三辈章诸译本具备,但唐译简略。十方菩萨往觐偈,魏译五言百二十句,后汉及吴译六言百二十八句,唐译五言五十句,宋译七言四十句,藏译和梵本二十一颂。佛劝世人离五恶行五善段,魏、后汉及吴三译都有,唐、宋两译及藏译梵本都无。流通文中,魏、唐、宋三译并藏译梵本有咐嘱弥勒文,后汉及吴两译都无。特留此经文诸译都有,但唐译在此终有偈颂四十二句,宋译有二十句,藏译和梵本有十颂。
经末现瑞证成一段,魏、唐、宋译及藏译梵本都有,后汉及吴两译都无。但各本内容大致无异。因而近世学者称此经的梵文原本似有两三种云。
此经在印度似已颇为流行,世亲菩萨造的《无量寿经优婆提舍愿生偈》,大概是依此经义而作。北魏昙鸾的《往生论注》(即前书的注解)中,也说明是正依此经。从南北朝以来,此经在中国盛行弘通。北齐地论宗灵裕,隋净影寺慧远,嘉祥寺吉藏,唐西明寺圆测,以及璟兴、法位、玄一、乃至清彭际清等均对此经加以疏释,而并依据曹魏译本,可见魏译本在中国流传的盛况。
此经过去在朝鲜、越南也传习颇盛。尤其是在日本由于净土宗开创者源空,真宗创立者亲鸾均专依此经发挥他力易行念佛的宗义,对于此经的弘扬更形显著。
此经的主要注疏,现存有隋慧远的《义疏》二卷,吉藏的《义疏》一卷,清彭际清的《起信论》三卷。新罗憬兴的《连义述文赞》三卷,玄一的《记》一卷,元晓的《疏》一卷,日本源空的《释》一卷,了慧的《钞》七卷,圣聪的《直谈要注记》二十四卷,道隐的《甄解》十八卷,西吟的《显宗疏》十卷等。
现今佚传的重要注疏,尚有灵裕的《义疏》二卷,知玄的《疏》三卷,法位的《义疏》二卷,圆测的《疏》三卷,大贤的《古迹记》一卷,义寂的《疏》三卷,寂证的《述义》三卷等。
佛教词典 > 中国佛教 > 正文
指断除疑惑而信实相之妙理。天台宗谓如来以权实之二智为妙能,而以本门之法华经具有断疑生信之胜用。法华玄义卷九下...(术语)报身佛对于化身佛谓之真佛。又谓无相之法身。无量寿经曰:光明相好,具如真佛。临济录曰:真佛无形,真法无...唐代僧。新罗人。生卒年不详。早年游学我国,曾住于大荐福寺、崇义寺,研学唯识。其后师事圆测。所著成唯识论注枢要...梵语 asajjā。指全无想念之状态。或指入灭尽定,证得无想果者。或为无想天之略称。(参阅“无想天”5123、“无想果...二种小乘之一。声闻缘觉二小乘,有的人迷执自法,而愚于大乘法空之妙理,名为愚法小乘,一旦了解大乘之理,回心向大...(一)以清水譬喻清净之智慧,称为智水。反之,以浊水譬喻愚痴之烦恼,则称痴水。大日经疏卷八(大三九·六六七上):...子题:乞法量、作房量、一磔 行事钞·随戒释相篇:“律中。若作此房,先知无妨难已,然后来僧中乞法。若不可信,一...谓禅定非思量之心,即心专注于一之状态。又指依禅定所得之本来清净心。[禅源诸诠集都序] p6454...修行人所吃的三种白色食物,即牛奶、牛酪、白米。...全一卷。唐代不空(705~774)译。又称授灌顶金刚最上乘菩提心戒文、授灌顶金刚最上乘菩提心戒仪、受菩提心戒仪。收...(地名)Dvārapati,译曰门主。城名。慧苑音义下曰:堕罗钵底,此翻为门主,或云有门。谓古者建立此城王之号也。...如是我闻。一时,薄伽(qi)梵(fn)游化诸国,至广严城,住乐(yu)音树下,与大苾(b)刍(ch)众,八千人俱。菩萨摩诃(hē)...僧伽吒经卷第一 如是我闻:一时婆伽婆,在王舍城灵鹫山中,共摩诃比丘僧二万二千人俱,其名曰:慧命阿若憍陈如、慧命...《瑜伽菩萨戒本》 弥勒菩萨说 唐三藏法师玄奘奉诏译 若诸菩萨,已受菩萨所受净戒,应自数数专谛思惟:此是菩萨正所应...人品即商品,人格即财富。一个道德败坏的人,不管是做人还是做事、从商还是从政,都很难有所发展,更谈不上功成业就...
各位有缘,大家吉祥。我们一直讲净土宗的祖师,已经讲到第十一代叫省庵大师。在佛门里边很多的大祖师爷来的时候都是...众生心性 与佛同俦 由迷背故 轮回不休 如来慈悲 随机说法 普令含识 就路还家 无奈根性 万有不齐 非出格人 ...学佛,就是要学一个「诚」字,要从内心发出那分清净的诚;而怎样才能有「诚」呢?多数人都是将自己好的一面给别人看...问: 末法浊世的众生,能闻到净土法门,已经是稀有难得。那作为现代人,应当怎么样才算老实念佛,如何保持长时修行...以佛教的立场而言,「解脱乐」才是究竟的快乐,而追求解脱乐的唯一道路,就是行菩萨道。然而,很多人把行菩萨道看得...昔日,琉璃王攻伐舍卫国,毁灭释迦族,并挑选了五百名端正庄严、才貌过人的释女,带回本国。 当时夫人及婇女们来到...有学僧请示峻极禅师道:如何才是修行行善的人? 峻极:担枷带锁者。 学僧:如何是邪恶为非的人? 峻极:修禅入定者...
无量寿经
【中国佛教】
| 上篇:胜鬘经 | 下篇:阿弥陀经 |
至高无上之位、极证悟之位,通常系指佛果而言。法华文句记卷三之上(大三四·一九八中):“若极位者,则一切下位而...
断疑生信
真佛
胜庄
无想
愚法
智水
无妨难地作房磔量
禅心
三白法
授发菩提心戒
堕罗钵底
【大藏经】药师琉璃光如来本愿功德经
【大藏经】僧伽吒经
【大藏经】瑜伽菩萨戒本
人品即商品,人格即财富


如瑞法师
广钦老和尚
憨山大师
蕅益大师
善导大师
绍云老和尚
省庵大师
圆瑛法师
六祖慧能
玄奘大师
智者大师
净界法师
道证法师
弘一大师
虚云老和尚
莲池大师