为梵语 daksinā(音译达嚫拏、驮器尼),巴利语 dakkhinā 之略译。又作嚫、[扌*亲]、衬。其义有四:(一)泛指一般之布施。此时亦通于檀施、布施等用法。(二)指信徒以金钱、财物等布施僧侣。(三)指信徒所施予僧侣之金钱、财物。(四)指僧侣于信徒布施食物后,为信徒说法;此时亦称达[贝*亲]、达[贝*亲]说法。

有关此类布施财物之用语,除上举之外,佛教中另有上[贝*亲]、下[贝*亲]、堂[贝*亲]、俵[贝*亲]、重[贝*亲]、供[贝*亲]、檀[贝*亲]、大[贝*亲]、[贝*亲]金、[贝*亲]财、[贝*亲]资、[贝*亲]施、[贝*亲]钱等。其中,“上[贝*亲]”系指信徒献上金钱、财物;“下[贝*亲]”系指将信徒所布施之财物安置于诸佛、祖师之像前;“[贝*亲]施”系指信徒对僧侣之布施;其余之堂[贝*亲]、俵[贝*亲]、[贝*亲]物、[贝*亲]资、[贝*亲]钱等,皆指信徒对僧侣或寺院布施财物,或指所布施之财物,或特指僧侣为信徒作佛事毕,信徒所施之经忏钱。此外,禅林在法会时,住持于诸佛、祖师像前供置信徒所布施之钱财,亦称为[贝*亲]金、[贝*亲]钱等。又法会当中,若住持认为所供奉之施物尚未允当时,即令人加添之,此称为贴[贝*亲]。

敕修百丈清规卷三管待专使条(大四八·一一二六下):“知事预禀住持,议专使宣疏帖人[贝*亲]资轻重,方丈备贴[贝*亲],须令合节。”又禅林象器笺达嚫条:“增壹阿含经云:‘是时迦叶从佛受教,往至梵志妇舍已,就座而坐,是时彼婆罗门妇便供办肴馔种种饮食以奉迦叶,是时迦叶即受食。欲度人故,而向彼人说此哒嚫。’”[旧译华严经卷四十四、四分律卷四十九、尊婆须蜜菩萨所集论卷二、四分律行事钞卷下三、禅苑清规卷六中筵斋条、玄应音义卷一、禅林象器笺钱财门](参阅“达嚫”5677) p6919